SERVICES: LEGAL TRANSLATION

Are you an English lawyer dealing with Polish nationals? 


A supplier or manufacturer negotiating a transaction with a Polish company? Or perhaps you are looking for a legal translator and interpreter to help at court in Poland?


In all such cases, I offer fully professional translation and interpreting support according to the highest confidentiality standards and with efficient customer service. Ask my clients!

I am fully aware of the differences between different legal systems, and that some terms or concepts can be easily misunderstood and mistranslated without a broader understanding of the legal context. I know that legal translation is more than words. After all, would I risk my career and the years of hard work for my reputation by derlivering you a translation far from what you regard as professional?


I understand the value of confidential information for my clients. A public service translator and court interpreter,    would I risk all my property and licence to practise my profession, which I love, by disclosing confidential information? No, I am not that stupid.

ALWAYS APPROACHABLE.
ALWAYS AVAILABLE.
ALWAYS AT HAND.

MY AREAS OF LEGAL TRANSLATION

  • Company Law
  • Contract Law
  • Employment Law
  • Criminal Law
  • Family Law
  • Public Contract Law
  • Tax La



ENGLISH-POLISH LEGAL AND BUSINESS TRANSLATOR & INTERPRETER

Dawid Mnich (BA/MA/MCIL/CL)

WORDS-DO-MAtTER.CO.UK

CALL NOW   +48.60734082

     E-mail: info@words-do-matter.co.uk4

MORE THAN TRANSLATION




ALL TOPPED WITH MY 3A's, IMPECCABLE CUSTOMER SERVICE AND MORE!